• En
  • Fr
  • faire un don
    Facebook     LinkedIn
    protection du dragonnier

    accès à l'eau potable

    découverte de la poésie socotri

    à propos

    actualités

    galerie

    partenaires

    contact

    Facebook     LinkedIn
    faire un don
    La découverte de la poésie socotri
    Une grande partie du mystère de l’île de Socotra réside dans son patrimoine culturel endémique, son isolement l’ayant préservée des influences extérieures. Découvrir la langue socotri, c’est ainsi prendre une machine à remonter le temps linguistique, pour découvrir une langue dont les racines sont proches des plus anciennes langues sémitiques.

    C’est aussi découvrir une culture où la poésie est très présente. Le premier poète socotri connu, Fatima al-Suqutriyya, serait né au IX ième siècle, et reste une figure populaire de la population socotri, qui utilise la poésie et la chanson comme parties intégrantes de sa vie quotidienne, sociale et spirituelle.

    C’est avec cette langue orale que sont, aujourd’hui encore, déclamées poésies et chansons, qui donnent à entendre et à comprendre de nombreux thèmes empruntés aux anciennes traditions sémitiques écrites, mais aussi les plus anciennes légendes de Socotra, dont celles liées au dragonnier. Telemethel est la forme la plus populaire de la poésie socotri.

    Mais la langue officielle étant l’arabe, le risque est fort de perdre peu-à-peu des strates précieuses du patrimoine folklorique socotri. Or celui-ci aide à comprendre de nombreux thèmes et caractéristiques littéraires des anciennes traditions sémitiques écrites.

    Compte-tenu du contexte précédemment décrit, la culture poétique de Socotra mérite d’être documentée. Aussi nous souhaitons aller à la rencontre de poètes de langue native, afin de collecter des légendes et des poèmes socotri qui seront traduits en arabe, en français, et dans un second temps en anglais, dans le cadre d’un livre de poésie illustré.

    2026
    webdesign michelravey.com